Przeskocz do treści

2

Olga Tokarczuk, Profesor Andrews w Warszawie. Wyspa, Wydawnictwo Literackie, Kraków, 2019.

Literacki Nobel dla Olgi Tokarczuk sprawił, że trzymam w ręku jeszcze ciepłą edycję tomiku dwóch opowiadań, które noblistka zawarła pierwotnie w zbiorze Gra na wielu bębenkach wydanym na początku ubiegłej dekady. Tytułowe teksty łączy temat, a pierwsze z nich stanowi lekturę szkolną. Czy to stanowiło podstawę komercyjnego pomysłu wydawcy? Czytaj dalej... "Olga Tokarczuk, Profesor Andrews w Warszawie. Wyspa"

3

Monika Witkowska, Manaslu. Góra Ducha, Góra Kobiet, Wyd. Helion/Bezdroża, Gliwice, 2019.

Manaslu — ósmy ośmiotysięcznik, siódmy pod względem odsetka wypadków śmiertelnych do wejść1, położony w nepalskich Himalajach. Niezły kaliber. Podobnie z książką — kurier dostarczył przysłowiową „cegłówkę”, a waga kuchenna wskazała 723 g. Czytaj dalej... "Monika Witkowska, Manaslu. Góra Ducha, Góra Kobiet"

2

Bernardo Atxaga, Samotny mężczyzna (bask.: Gizona bere bakardadean), przekład Katarzyna Sosnowska, Wyd. Książkowe Klimaty, Wrocław, 2019.

Co ma wspólnego piłkarska reprezentacja Antoniego Piechniczka z organizacją ETA? Bernardo Atxaga w powieści Samotny mężczyzna wyjaśnia to szczegółowo, pisząc również o upadku ideałów. Czytaj dalej... "Bernardo Atxaga, Samotny mężczyzna"

2

Wojciech Cieśla, Wojna Zimowa, Wyd. Edipresse, Waszawa, 2005.

Osiemdziesiąt lat temu Finowie mieli swój czarny tydzień, o czym przypomina Wojna Zimowa Wojciecha Cieśli. ZSRR  wielosettysięczną armią zaatakował małego sąsiada. Pretekstem były radzieckie roszczenia terytorialne. Czytaj dalej... "Wojciech Cieśla, Wojna Zimowa"

5

Maciej Wesołowski, Café Macondo. Reportaże z Kolumbii, Wyd. Agora, Warszawa, 2019.

Maciej Wesołowski nawiązując w tytule swojego reportażu do Márqueza, w Café Macondo. Reportaże z Kolumbii  przybliża ten południowoamerykański kraj, który
z oddali niełatwo zrozumieć. Poprzez losy swoich bohaterów autor pokazuje czytelnikowi ostatnie kilkadziesiąt lat historii państwa kojarzonego przez wielu jedynie z Pablo Escobarem. Czytaj dalej... "Maciej Wesołowski, Café Macondo. Reportaże z Kolumbii"

6

Sarah Hall, Madame Zero i inne opowiadania (ang.: Madame Zero i The Beautiful Indifference), tłum. Dobromiła Jankowska, Wydawnictwo Pauza, Warszawa, 2019.

Czytając Madame Zero, rozpędzałem się powoli. Sarah Hall nie od razu do mnie przemówiła. Okazało się jednak, że im dalej w tekst, tym więcej potrafiłem tam znaleźć. Czytaj dalej... "Sarah Hall, Madame Zero"

2

Eugeniusz Zamiatin, My (ros.: Мы), tłum. Barbara Sentencja (właśc. Adam Pomorski), Wyd. Niezależna Oficyna Wydawnicza, Warszawa, 1985 (także: Wydawnictwa Alfa, Warszawa, 1989).

Zamiatin kilkadziesiąt lat przed Orwellem, Huxleyem, Bradburym czy Atwood przedstawił w powieści model państwa totalitarnego i poruszył temat przemocy towarzyszącej zmianom. W antyutopii My autor podaje na talerzu przepis o tym, jak ujarzmić społeczeństwo i nim sterować oraz co potem. Czytaj dalej... "Eugeniusz Zamiatin, My"

2

Zobacz film.

Max Porter, Lanny (ang.: Lanny), tłum. Jerzy Łoziński, Wyd. Zysk i S-ka, Poznań, 2019.

Lanny jest chłopcem, którego rozumie tylko jego matka i jeden z sąsiadów. U Maxa Portera rzeczywistość miesza się ze światem baśniowym, jak na dłoni ukazując lokalną społeczność. Czytaj dalej... "Max Porter, Lanny"

6

Zobacz film.

Ha Chang-soo. Zbiór dwóch opowiadań w przekładzie Justyny Najbar-Miller, wyd. Arts Council Korea, 2019.

Koreański prozaik, eseista i tłumacz Ha Chang-soo jako gość Międzynarodowego Festiwalu Opowiadania, którego 15. edycja odbyła się we Wrocławiu na przełomie września i października 2019 r., pośród innych autorów krótkich form prozatorskich prezentował swój utwory. Czytaj dalej... "Ha Chang-soo"

5

Zobacz film.

Serhij Żadan, Internat, (ukr. Iнтернат), tłum. Michał Petryk, Wydawnictwo Czarne, Wołowiec, 2019.

Wiadomo dokąd, nie wiadomo jak. Internat Serhija Żadana opisuje trzy dni wędrówki przez front wojny w Donbasie. Czytaj dalej... "Serhij Żadan, Internat"