Przeskocz do treści

2

Sándor Márai, Żar (węg.: A gyertyák csonkig égnek), tłum. Feliks Netz, Wydawnictwo Czytelnik, Warszawa, 2015.

Pisząc Żar, Sándor Márai przedstawia świat istniejący w duszy swojego bohatera, dojrzałego życiowo mężczyzny. Twardziela? Czytaj dalej... "Sándor Márai, Żar"

1

Elizabeth Strout, Olive powraca (ang.: Olive, again), tłum. Ewa Horodyska, Wyd. Wielka Litera, Warszawa, 2019.

W Olive powraca Elizabeth Strout odnawia znajomość z Olive Kitteridge, tytułową postacią swojej powieści nagrodzonej Pulitzerem w 2009 r. Czy sequel dorównuje pierwszej odsłonie? Czytaj dalej... "Elizabeth Strout, Olive powraca"

5

James Baldwin, If Beale Street could talk, Penguin Books (Penguin Classics), 2019.

Ktoś: „Ten Baldwin napisał love story”. Ja: „Tak, ale Gdyby ulica Beale umiała mówić, to powiedziałaby znacznie więcej”. Ten sam ktoś: „Czyli co? Mów!”. Wciąż ten sam ja (zasiadając w głębokim fotelu): „Posłuchaj więc”. Czytaj dalej... "James Baldwin, Gdyby ulica Beale umiała mówić"

5

Jarosław Czechowicz, Toksyczność, Wyd. Prószyński i S-ka, Warszawa, 2019.

Czytając Toksyczność, co kilka rozdziałów zatrzymywałem się, mrucząc do siebie
„O, Jezu!”. Jarosław Czechowicz pisze wprost i nie upiększa ani fabuły, ani języka. Jeżeli to, o czym pisze, jest takie w rzeczywistości, to ja się do takiego świata nie zapisuję. Czytaj dalej... "Jarosław Czechowicz, Toksyczność"

3

Nora Iuga, Dama z młodzieńcem (rum.: Sexagenara şi tânărul), tłum. Kazimierz Jurczak, Wydawnictwo Universitas, Kraków, 2018.

Nora Iuga w powieści Dama z młodzieńcem pisze elegancko, żeby nie powiedzieć: wykwintnie. To strumień świadomości o tym, jak żyć wartościowo, o miłości,
o wartości pisarstwa oraz czym to ostatnie właściwie jest. Autorka stawia pytania,
a jej bohaterka, dojrzała poetka w swoim monologu wypełniającym książkę wysmakowanie wspomina i analizuje, prowokuje i zwodzi. Czytaj dalej... "Nora Iuga, Dama z młodzieńcem"

6

Roman Pisarski, O psie, który jeździł koleją, Wyd. Sara, Warszawa.

Mówi się, że psia miłość do człowieka jest silna i bezwarunkowa. A gdy dwunożne stworzenie odpłaci zwierzęciu tym samym, a przy okazji pozwoli mu cieszyć się wolnością, związek taki przetrwa wszelkie przeciwności losu. Czytaj dalej... "O bezwarunkowej miłości"

3

Hiromi Kawakami, Niedźwiedzi bóg 2011 (jap. w transkrypcji łac.: Kamisama 2011), tłum. Beata Kubiak Ho-Chi, wyd. Tajfuny, Warszawa, 2019.

Karolina Bednarz we wstępie do książki pisze, że „11 marca 2011 r. dzieli Japonię na przed i po”, a Niedźwiedzi bóg 2011 Hiromi Kawakami pozostaje „podstawą kanonu literatury po Fukushimie”. Czytaj dalej... "Hiromi Kawakami, Niedźwiedzi bóg 2011"

4

Disco relax w Muzeum Etnograficznym w Warszawie.

Zrelaksujmy się przy disco polo. Przy okazji spróbujmy zrozumieć ten społeczny fenomen, którym gardzą jedni, a inni darzą uwielbieniem. Taką propozycję składają gościom Muzeum Etnograficznego w Warszawie twórcy wystawy Disco relax. Czytaj dalej... "Disco relax w Muzeum Etnograficznym"

1

Romulus Vulpescu, Niezwykły koncert (rum.: Exerciții de stil), tłum. Irena Wierzbanowska-Kawalec, Wydawnictwo Literackie, Kraków, 1978.

Niezwykły koncert, tekst otwierający tom opowiadań, rzeczywiście jest niezwykły. Jednocześnie, egzemplifikuje jeden z nurtów reprezentowanych w zbiorze Romulusa Vulpescu. Czytaj dalej... "Romulus Vulpescu, Niezwykły koncert"

Jean-Paul Dubois, Tous les hommes n’habitent pas le monde de la même façon (franc. — tłum. moje: Nie każdy żyje tak samo), wyd. Édition de l’Olivier, Paryż, 2019.

Jean-Paul Dubois opisuje prostą historię człowieka, który życie traktuje zerojedynkowo. Niestety, nie wszyscy z jego otoczenia wyznają tę samą zasadę
i różnica postaw stopniowo prowadzi do nieuchronnego zderzenia. Oto powieść
z Nagrodą Goncourtów za 2019 r. Czytaj dalej... "Jean-Paul Dubois, Tous les hommes n’habitent pas le monde de la meme façon"