Przeskocz do treści

Leïla Slimani, W ogrodzie pożądania (franc.: Dans le jardin de l’ogre), tłum. Agnieszka Rasińska-Bóbr, Wydawnictwo Sonia Draga, Katowice, 2018.

Ta debiutancka powieść autorki pozwala na obserwację jej bohaterki opętanej seksualnym pożądaniem. Precyzyjnie pokazuje, jak niepohamowane dążenie do kolejnych przeżyć erotycznych stopniowo dokonuje destrukcji wewnętrznego spokoju i rodzinnego życia. Czytaj dalej... "Leïla Slimani, W ogrodzie pożądania"

Katarzyna Bednarczykówna, Masz się łasić. Mobbing w Polsce, Wydawnictwo Czarne, Wołowiec, 2024.

Co sprawia, że taki reportaż może wciągnąć? Czy chodzi o lekturę historii nieszczęść, których inni doświadczyli? A może o chęć porównania opisywanych zdarzeń
z własnymi obserwacjami lub nawet przeżyciami? Czy też rzecz po prostu
w poznaniu zjawiska, o którym wszyscy słyszeli, ale nie każdy potrafi właściwie określić?
Czytaj dalej... "Mobbing jako choroba społeczna"

Leïla Slimani, Cudzy kraj (franc.: Le pays des autres, Première partie: La guerre, la guerre, la guerre) oraz Patrzcie jak tańczymy (franc.: Regardez-nous dancer. Le pays des autres, 2), tłum. Agnieszka Rasińska-Bóbr, Wydawnictwo Sonia Draga, Katowice, 2022 oraz 2024 odpowiednio.

Kilkupokoleniowa saga o wielokulturowej rodzinie jest w istocie opowieścią o skażeniu wojną, o władzy, o próbach wyrwania się z podporządkowania ludziom i obyczajom, o ideałach i ich zdradzie oraz wreszcie o słabości człowieka, który za fasadą zdecydowania i bezwzględności ukrywa osobę potrzebującą pomocy. Czytaj dalej... "Leïla Slimani, cykl Cudzy kraj tom 1. i 2."

Leïla Slimani, Kołysanka (fr.: Chanson douce), tłum. Agnieszka Rasinska-Bóbr, Wydawnictwo Sonia Draga, Katowice, 2017. Ekranizacja w reżyserii Lucie Borleteau, wersja na DVD, produkcja Best Film Co. Sp. z o.o.

Powieść rozpoczyna się sceną finałową o wymowie trudnej do zniesienia. Po niej następuje chronologicznie przebiegająca retrospekcja stanowiąca swoistą wiwisekcję zakończenia. Czytaj dalej... "Leïla Slimani o pozorach, które mylą"

Björnstjerne Björnson Dziewczę ze Słonecznego Wzgórza (Synnöwe Solbakken), tłum.
z norweskiego (bokmål) Franciszek Mirandola, Wydawnictwo Poznańskie, Poznań, 1974.

Tom mieści w rzeczywistości dwa opowiadania. Obydwa dzieją się na wsi, opiewają piękno norweskiej przyrody oraz opowiadają o miłości i przełamywaniu granic. Czytaj dalej... "Björnstjerne Björnson o norweskiej wsi"

Kateřína Tučková, Bílá Voda (czes.: Bílá Voda) cz.1., tłum. Julia Różewicz, Wydawnictwo Afera, Wrocław, 2024.

Fabuły tej dwuwątkowej powieści rozdziela kilkadziesiąt lat, spaja je jednak motyw przewodni: kobieta w pętach przemocy. Wspólny staje się jeszcze jeden element: mimo że przytłoczona złem, ona tego nie akceptuje. Czytaj dalej... "Kateřína Tučková Bílá Voda"

André Gide, La symphonie pastorale, Editions Gallimard, 1993. Wydanie polskie (przykład):  Symfonia pastoralna, tłum. Marian Miszalski, Państwowy Instytut Wydawniczy, Warszawa, 1982.

To ckliwe opowiadanie pod wierzchnią warstwą romantycznej miłości i naiwnych oczekiwań skrywa dyskusję o wierze i jej rzeczywistej roli, grzechu, egoizmie oraz hipokryzji. Czytaj dalej... "André Gide, Symfonia pastoralna"

Hanya Yanagihara, Ludzie na drzewach (ang.: The People In the Trees), tłum. Jolanta Kozak, Wydawnictwo W.A.B. (Grupa Wydawnicza Foksal), Warszawa, 2017. Wydanie dźwiękowe: virtualo.pl, czytają Filip Kosior i Roch Siemianowski.

Bardzo interesujący pomysł, świetne dogranie szczegółów, ciekawie opowiedziana historia i zaskakujące zakończenie. Innymi słowy: znakomity debiut prozatorski. Czytaj dalej... "Hanya Yanagihara, Ludzie na drzewach"

Hermann Hesse Siddhartha (niem.: Siddhartha), tłum. Małgorzata Łukasiewicz, Państwowy Instytut Wydawniczy, Warszawa, 2002.

Syn bramina ma wszystko. Jest urodziwy, inteligentny, nie martwi się o materialne jutro, a jego przyszłość została już zaplanowana przez ojca. Nie zadowala go to, ponieważ wciąż chce wiedzieć i rozumieć więcej. Decyduje o porzuceniu dotychczasowego życia, by poszukać odpowiedzi na podstawowe pytania. Czytaj dalej... "Hermann Hesse Siddhartha"

Alena Mornštajnová, Las w domu (czes.: Les v domĕ), tłum. Anna Maślanka, Wydawnictwo Amaltea, Wrocław, 2024.

To nie jest miła historia. Im dalej w nią sięgasz, tym więcej brudu z niej wychodzi. Trzeba się jednak skupić, aby go zobaczyć, gdyż pokryty jest chropawym lukrem skutecznie skrywającym posępną przeszłość.

Czytaj dalej... "Alena Mornštajnová o przemocy seksualnej"