Przeskocz do treści

Złatko Enew Requiem dla nikogo (bułg.: Реквием за никого), tłum. Hanna Karpińska, Wyd. Książkowe Klimaty, Wrocław, 2021.

Powieść o posępnym tytule Requiem dla nikogo kryje historię upadlania. Złatko Enew pokazuje mechanizmy państwowego terroryzmu dokonywanego w świetle prawa oraz działania oprawców z dala od czyjegokolwiek spojrzenia, gdzie życie i godność człowieka nie mają żadnej wartości. Czytaj dalej... "Złatko Enew, Requiem dla nikogo"

Birgit Vanderbeke, Małże na kolację (niem.: Das Muschelessen), tłum. Sława Lisiecka, Wydawnictwo Sic!, Warszawa, 2006.

To naprawdę świetny debiut Birgit Vanderbeke. Małże na kolację opisują przygotowania do wieczornego posiłku, do którego nie dochodzi. W zamian, szanowne Czytelniczki i Czytelnicy, zagłębiamy się w mroki życia tzw. porządnej rodziny. Czytaj dalej... "Birgit Vanderbeke, Małże na kolację"

Pajtim Statovci, Przejście (fin.: Tiranan Sydän), tłum. Sebastian Musielak, Wydawnictwo Pauza, Warszawa, 2020.

Przejście  to niewiele mówiący tytuł i w dodatku odmienny od oryginalnego. Co przekazuje Pajtim Statovci, a co polski wydawca? Tożsamość. To prosta odpowiedź, ale Statovci krok po kroku dodaje kolejne interpretacje. Zaczyna się mocnym akcentem — narrator, a w zasadzie narratorka, kobieta uwięziona w męskim ciele, dokonuje skrajnie radykalnego życiowego posunięcia. Jego powód oraz cała historia przedtem i potem stanowi treść kolejnych dwustu kilkudziesięciu stron. Czytaj dalej... "Pajtim Statovci, Przejście"

Astrid Lindgren, Żadnej przemocy! (szw.: Aldrig våld!), tłum. Anna Węgleńska,
ilustr. Stina Wirsén, Wyd. Zakamarki, Poznań, 2020.

Od dziesięciu lat trwa konflikt w Syrii, o czym przypomniały wczoraj media. Cierpią dorośli, cierpią dzieci. W jednej z filii Miejskiej Biblioteki Publicznej we Wrocławiu zdjąłem z półki niewielką książeczkę. To przemówienie, które wygłosiła Astrid Lindgren, odbierając w 1978 roku Pokojową Nagrodę Księgarzy Niemieckich wręczaną w trakcie Targów Książki we Frankfurcie. Czytaj dalej... "Astrid Lindgren, Żadnej przemocy!"

Édouard Louis, Historia przemocy (franc.: Histoire de la violence), tłum. Joanna Polachowska, Wyd. Pauza, Warszawa, 2018.

Po błyskotliwym debiucie w powieści Historia przemocy Édouard Louis kontynuuje temat. Tym razem jedno wydarzenie staje się punktem wyjścia do rozważań
o różnych obliczach zadawanego gwałtu. Czytaj dalej... "Édouard Louis, Historia przemocy"

Édouard Louis, Koniec z Eddym (franc.: En finir avec Eddy Belleguele), tłum. Joanna Polachowska, Wyd. Pauza, Warszawa, 2019.

Koniec z Eddym jest o tym, że jeśli jesteś inny, to masz przechlapane. Édouard Louis pisze też o dziedziczonej przemocy jako wzorze postępowania. To autobiograficzny, pachnący naturalizmem debiut. Czytaj dalej... "Édouard Louis, Koniec z Eddym"

Zostałem zaproszony do realizacji pomysłu przeczytania siedmiu książek w ciągu siedmiu dni. Postanowiłem dobrać lektury niedługie (siłą rzeczy) oraz w szczególny sposób. Po pierwsze: autorka lub autor każdej z nich pochodzi z innego kraju. Po drugie: to mój debiutancki kontakt — z pisarką lub pisarzem w ogóle albo z jej lub jego danym rodzajem literackim, albo też z językiem, w którym tekst powstał. Codziennie dopiszę krótki fragment dotyczący kolejnej książki. Czytaj dalej... "Tydzień z literaturą — 7 książek na 7 dni"