Przeskocz do treści

Georges Perec, Rzeczy (franc.: Les Choses — Une histoire des années soixante) tłum. Anna  Tatarkiewicz, Wyd. Lokator, Kraków, 2014.

Georges Perec w literackim debiucie pisze do rzeczy — sięgając do swojej przeszłości, przedstawia kondycję młodych ludzi wchodzących w dorosłe życie
w latach pięćdziesiątych i sześćdziesiątych XX w. we Francji. Trudno oprzeć się wrażeniu, że wiele jego tez brzmi nader współcześnie. Czytaj dalej... "Georges Perec, Rzeczy"

Tatiana Ţîbuleac, Lato, gdy mama miała zielone oczy (rum.: Vara în care mama a avut ochii verzi), tłum. Dominik Małecki, Wyd. Książkowe Klimaty, Wrocław, 2021.

Lato…, które proponuje Tatiana Ţîbuleac, to opowieść o dojrzewaniu, nienawiści, śmierci, miłości i niezrozumieniu. Zaczyna się zagadką znajdującą na dalszych stronach swoje rozwiązanie, a więc dość standardowo. Potem jednak, przy odkrywaniu głębszych warstw rodzinnych relacji, ta niewielka powieść coraz mocniej wciąga, nie fabułą, ale emocjami. Czytaj dalej... "Tatiana Ţîbuleac, Lato, gdy mama miała zielone oczy"

Goran Vojnović, Moja Jugosławia (słoweński: Jugoslavija, moja dežela), tłum. Joanna Pomorska, Wydawnictwo Akademickie Sedno, wyd. drugie, Warszawa, 2020.

Moja Jugosławia Gorana Vojnovića to stopniowe odkrywanie tajemnicy ludzkiej nienawiści i okrucieństwa. Autor sięga do wojny targającej w latach dziewięćdziesiątych rozpadającą się Jugosławią. Czyni to w sposób szczególny. Jego bohater patrzy na otaczającą rzeczywistość oczami dwunastolatka, by za chwilę przenieść się w czasie o kilkanaście lat, kiedy wchodzący w dorosłe życie młody człowiek, syn Słowenki i Serba, poszukuje ukrywającego się ojca. Właśnie to stanowi oś fabuły. Czytaj dalej... "Goran Vojnović, Moja Jugosławia"

2

Olga Tokarczuk, Anna In w grobowcach świata, Wydawnictwo Literackie, Kraków, 2019.

Olga Tokarczuk proponuje współczesną powieść o człowieczeństwie, sięgając do starożytnych wierzeń i przywołując mit o walce ze śmiercią. Pokazuje również, że bogowie są tylko ludźmi. Czytaj dalej... "Olga Tokarczuk, Anna In w grobowcach świata"

Denis Johnson, Sny o pociągach (ang.: Train Dreams), tłum. Tomasz S. Gałązka, Wyd. Czarne, Wołowiec 2021.

Denis Johnson continued. Zapamiętawszy duszną atmosferę opowiadań Syn Jezusa, po Sny o pociągach sięgnąłem natychmiast, zobaczywszy je na bibliotecznej półce. To powolna narracja opowiedziana epizodami. Czytaj dalej... "Denis Johnson, Sny o pociągach"

Natalia Delewa, Niewidzialni (bułg.: Невидими), tłum. Hanna Karpińska, Wyd. Wyszukane, Warszawa, 2021.

Niewidzialnych, o których pisze Natalia Delewa, zdrowi, szczęśliwi i syci nie chcą dostrzec. Tym bardziej ich nie widać, jeśli są dziećmi. Czytaj dalej... "Natalia Delewa, Niewidzialni"

Andrés Barba, Małe rączki (hiszp..: Las manos pequeñas), tłum. Katarzyna Okrasko, Wyd. Filtry, Warszawa, 2021.

Małe rączki Andrésa Barby to książka mroczna, wieloznaczna i alegoryczna. Zaczyna się bardzo mocnym akcentem — kiedy wypadek samochodowy kończy się śmiercią rodziców, przed ich córką otwierają się wrota nieznanego. W świecie rzeczywistym to brama sierocińca, w głowie dziecka — zderzenie z dotychczas niewyobrażalnym: pustką, nowym otoczeniem, raz wrogim, kiedy indziej pozornie przyjaznym
i akceptującym. Czytaj dalej... "Andrés Barba, Małe rączki"

Therese Bohman, Ta druga (szw.: Den andra kvinnan), tłum. Justyna Czechowska, Wydawnictwo Pauza, Warszawa, 2020.

Ta druga Therese Bohman przedstawia punkt widzenia kochanki. Narratorką jest właśnie owa druga i jej oczami przesuwamy się po wydarzeniach oraz zaglądamy do ludzkich dusz. Czytaj dalej... "Therese Bohman, Ta druga"

Izrael Joszua Singer, Perły (jidysz w transkrypcji łac.: Perl un andere dercejlungen), tłum. Krzysztof Modelski, Wyd. Fame Art., Lublin, 2020.

Perły przyciągają nieskazitelnie białą okładką, tytułem i nazwiskiem. Izrael Joszua Singer wydał zgromadzone w zbiorze dziesięć opowiadań, nie mając jeszcze trzydziestu lat. Już wtedy rozumiał, że nie należy skupiać się wyłącznie na środowisku żydowskiej diaspory. Czytaj dalej... "Izrael Joszua Singer, Perły"

Antun Šoljan, Krótka wycieczka ([serbo-]chorw.: Kratki izlet), tłum. Maciej Czerwiński, Wydawnictwo Akademickie Sedno, Warszawa, 2021.

Krótka wycieczka to niewielki tekst o małym, jednodniowym wypadzie niewielkiej grupki zapaleńców okraszony rozległym egzystencjalnym zakończeniem. Antun Šoljan umieszcza akcję wydanego w 1965 roku utworu w ówczesnej Jugosławii kilkanaście lat po zakończeniu Drugiej Wojny Światowej. Czytaj dalej... "Antun Šoljan, Krótka wycieczka"