Przeskocz do treści

1

Pajtim Statovci, Przejście (fin.: Tiranan Sydän), tłum. Sebastian Musielak, Wydawnictwo Pauza, Warszawa, 2020.

Przejście  to niewiele mówiący tytuł i w dodatku odmienny od oryginalnego. Co przekazuje Pajtim Statovci, a co polski wydawca? Tożsamość. To prosta odpowiedź, ale Statovci krok po kroku dodaje kolejne interpretacje. Zaczyna się mocnym akcentem — narrator, a w zasadzie narratorka, kobieta uwięziona w męskim ciele, dokonuje skrajnie radykalnego życiowego posunięcia. Jego powód oraz cała historia przedtem i potem stanowi treść kolejnych dwustu kilkudziesięciu stron. Czytaj dalej... "Pajtim Statovci, Przejście"

Arto Paasilinna, Fantastyczne samobójstwo zbiorowe (fin.: Hurmaava joukkoitsemurha), tłum. Bożena Kojro, Wydawnictwo Kojro, Warszawa, 2007.

Czy pisząc Fantastyczne samobójstwo zbiorowe, Arto Paasilinna przymierzał się do pisarskiego samobójstwa? Czytamy dwieście pięćdziesiąt stron, z których po wyciśnięciu wystarczy pozostawić tylko część, niewiele tracąc. Czytaj dalej... "Arto Paasilinna, Fantastyczne samobójstwo zbiorowe"

2

Z Sebastianem Musielakiem, tłumaczem z języków fińskiego i angielskiego i zarazem autorem spolszczenia powieści Arto Paasilinny Rok zająca, rozmawiam o sztuce przekładu, fascynacji literaturą Finlandii oraz fenomenie pisarstwa Paasilinny. Czytaj dalej... "Płodozmian jest konieczny dla odświeżenia umysłu — rozmowa z Sebastianem Musielakiem"

3

Daniel Katz, Kobieta pułkownika (fin.: Laituri matkalla mereen), tłum. Sebastian Musielak, Wydawnictwo Czarne, Wołowiec, 2007.

Burza, silny wiatr, nawiązanie historyczne. Tak Daniel Katz rozpoczyna powieść Kobieta pułkownika. Później mamy trójkąt miłosny z rozpadem Jugosławii w tle. Na końcu — ach, sami zobaczcie. Czytaj dalej... "Daniel Katz, Kobieta pułkownika"

1

Arto Paasilinna, Wyjący młynarz (Ulvova mylläri), tłum. Bożena Kojro, Wyd. Punkt, Warszawa, 2003.

Wojna się skończyła. Wyjący młynarz, tytułowa postać powieści Arto Paasilinny, przyjeżdża do Laponii i kupuje opuszczony młyn wodny. Huttunen jest przybyszem z dalekiego Południa. Czytaj dalej... "Arto Paasilinna, Wyjący młynarz"

3

Arto Paasilinna, Rok zająca (Jäniksen vuosi), tłum. Sebastian Musielak, Wyd. Książkowe Klimaty, Wrocław, 2020.

W powieści Rok zająca Arto Paasilinna pokazuje, jak rzucić wszystko i zacząć żyć. Czy warto ciągnąć coś, co napawa nas obrzydzeniem? Tak właśnie postępuje wypalony pracą dziennikarz, który wraca z towarzyszącym mu fotografem z kolejnego, powtarzalnego zlecenia. Czytaj dalej... "Arto Paasilinna, Rok zająca"