Przeskocz do treści

Izrael Joszua Singer, Perły (jidysz w transkrypcji łac.: Perl un andere dercejlungen), tłum. Krzysztof Modelski, Wyd. Fame Art., Lublin, 2020.

Perły przyciągają nieskazitelnie białą okładką, tytułem i nazwiskiem. Izrael Joszua Singer wydał zgromadzone w zbiorze dziesięć opowiadań, nie mając jeszcze trzydziestu lat. Już wtedy rozumiał, że nie należy skupiać się wyłącznie na środowisku żydowskiej diaspory. Czytaj dalej... "Izrael Joszua Singer, Perły"

Haruki Murakami, Pierwsza osoba liczby pojedynczej (jap. w transkrypcji łac.: Ichininshō tansū), tłum. Anna Zielińska-Elliott, Wyd. Muza S.A., Warszawa, 2020.

Haruki Murakami w najnowszym tomie zebrał osiem opowiadań. To stonowane
i często nostalgiczne teksty, które wiele łączy. Murakami przeplata w nich świat realny z wyobrażonym, często pozwalając czytającym domyślać się, gdzie autor postawił granicę. Czytaj dalej... "Haruki Murakami, Pierwsza osoba liczby pojedynczej"

Miljenko Jergović, Sarajewskie Marlboro (Sarajevski Marlboro), tłum. Magdalena Petryńska i in., Wydawnictwo Akademickie Sedno, Warszawa, 2020.

W tomie Sarajewskie Marlboro wojna pojawia się niespiesznie. Miljenko Jergović stopniuje jej obecność. Kiedy jednak wyłania się już na poważnie, trudno o niej zapomnieć. Czytaj dalej... "Miljenko Jergović, Sarajewskie Marlboro"

Marek Šindelka, Mapa Anny (czes.: Mapa Anny), tłum. Anna Wanik, Wyd. Afera, Wrocław, 2020.

Mapa Anny to atlas dziesięciu dróg przez życie. Marek Šindelka w opowiadaniach nie obiecuje, że będzie łatwo. Podkreśla, że wszystko ma swoją cenę. Czytaj dalej... "Marek Šindelka, Mapa Anny"

Barbara Sadurska, Mapa, Wydawnictwo Nisza, Warszawa, 2019.

Słowo „mapa” kryje w sobie magię. Wodzenie po niej palcem stanowiło jedno
z moich ulubionych zajęć, gdy jeszcze ledwo umiałem czytać. Mapa Barbary Sadurskiej chwyta ten palec i prowadzi go w czasie i przestrzeni, zanurzając czytelnika w historię, wywołując z niej rzeczywiste postaci i miejscami sprawiając wrażenie, że odkrywamy coś na miarę Kodu Da Vinci. Czytaj dalej... "Barbara Sadurska, Mapa"

Birgül Oğuz, Ha! (tur. HAH), tłum. Danuta Chmielowska, Wyd. Uniwersytetu Jagiellońskiego.

W Ha! Birgül Oğuz śpiewa pieśń żałobną. W niej narratorka opłakuje śmierć ojca. Przeplata wiele wątków i wspomnień, nawiązując jednocześnie do najnowszej historii Turcji. Ha! wydaje mi się bardzo oryginalnym zbiorem pośmiertnych refleksji. Czytaj dalej... "Birgül Oğuz, Ha!"

Poetka, autorka tomu opowiadań, publikuje w kilku periodykach, współtworzy czasopismo literackie Drobiazgi, prowadzi szkolenia z twórczego pisania dla młodzieży, szkolenia z jogi, masaż japoński. Ponadto rysujesz — bardzo podobają mi się twoje scenki rodzajowe. Imponująca lista aktywności. I jeszcze doktorat z socjologii. Pracujesz w zawodzie?

Nie, nie. Absolutnie nie.

W lutym nakładem Wydawnictwa Literackiego ukazał się twój drugi tom poetycki „Tysiąc saun”, a za poprzedni zbiór Pamięć przyjęć otrzymałaś nagrodę zarówno za projekt, jak i za debiut w 2018 r. Na czym polega nagradzanie za projekt tomu wierszy?

Polega to na tym, że rozpisywany jest konkurs na projekt książki, która jeszcze nie istnieje. Jury wybiera najlepszą propozycję i nagrodą jest wydanie książki. Najpierw wygrałam konkurs na projekt — dostałam nagrodę główną w 22. Ogólnopolskim Konkursie Poetyckim imienia Jacka Berezina, dzięki czemu książka została wydana.
I ta właśnie książka została nagrodzona w kolejnym konkursie — otrzymała pierwszą nagrodę w 14. Ogólnopolskim Konkursie Literackim imienia Artura Fryza. Fajnie tak wymieniać swoje osiągnięcia i aktywności. Na co dzień o nich zupełnie zapominam. Czytaj dalej... "Pisząc, wierzę sobie. Rozmowa z Katarzyną Michalczak"

Claudio Magris, Głosy. Monologi,  tłum. Joanna Ugniewska, Państwowy Instytut Wydawniczy, seria Biblioteka Babel, Warszawa, 2010.

Śmierć przeplatająca się z życiem, życie wyrażone inaczej. Tak określiłbym cztery głosy — monologi Claudio Magrisa zebrane w niewielkim tomie. Czytaj dalej... "Claudio Magris, Głosy. Monologi"

Antoni Czechow, Baby (Бабы), tłum. Maria Dąbrowska, Natalia Gałczyńska, Jarosław Iwaszkiewicz i Jerzy Wyszomirski, Wyd. Książka i Wiedza, Warszawa, 1981.

Antoni Czechow spogląda na współczesne sobie kobiety. Baby to niewiasty różnych stanów: szlachcianki, mieszczki, chłopki. Ten zbiór opowiadań to siedem krytycznych portretów. Czytaj dalej... "Antoni Czechow, Baby"

Raymond Queneau, Ćwiczenia stylistyczne (franc.: Exercises de style), tłum. Jan Gondowicz, Świat literacki, Czuły barbarzyńca, 2005.

Spróbujcie opowiedzieć tę samą historię na 99 sposobów. Raymond Queneau ćwiczy stylistycznie i zawstydza wyobraźnią, oczytaniem, erudycją i sprawnością
w posługiwaniu się słowem. Czytaj dalej... "Raymond Queneau, Ćwiczenia stylistyczne"