Przeskocz do treści

<- część pierwsza

Często się zastanawiam, ile jest tłumacza w przekładzie. Jakie są pana pryncypia w pracy translatorskiej?

W tekstach non-fiction tłumacz musi się schować maksymalnie. Tekst ma być czytelny. W przypadku literatury pięknej licencja tłumacza jest dużo większa. Moją zasadą jest, aby tłumaczenie było pięknym tekstem literackim w języku polskim. To brzmi prosto, ale z tym się wiąże szereg szczegółowych decyzji. Nie boję się, na przykład, delikatnie poprawić autora na drobnym poziomie, np. powtórzeń, szyku. Wiadomo, że nie tłumaczy się zdanie po zdaniu, słowo po słowie, średnika po średniku, natomiast tłumacz powinien mieć na względzie to, żeby ten tekst pięknie się czytał po polsku. Wierność tekstowi jest podrzędna. Ja miałem taką przygodę, tłumacząc Lovecrafta, który jest pisarzem wymagającym, a zarazem czułem się tam dosyć wolny, bo musiałem sam skonstruować język dla niego. To wymagało ode mnie podjęcia decyzji, jak wtedy pisałby Lovecraft po polsku. Albo zdecydować kiedy, tzn. gdy tworzył w oryginale, czy teraz? To szereg decyzji. Czytaj dalej... "Tłumaczenie jest powołaniem — rozmowa z Maciejem Płazą cz. 2"

Z Maciejem Płazą, prozaikiem i tłumaczem literatury powstałej w języku angielskim, rozmawiam o jego najnowszej powieści Golem oraz (w drugiej części) doświadczeniach jako autora przekładów.

W naszej rozmowie przed dwoma laty mówił pan, że akcję nowej powieści osadzi w Sandomierzu w historii współczesnej oraz że zostanie napisana nieco innym stylem niż Robinson w Bolechowie. Golem nie bardzo pasuje do tego obrazu. Zmienił pan zamiar ?

Golem jest napisany nieco inaczej niż Robinson w Bolechowie. Czytaj dalej... "Jestem twórcą intuicyjnym — rozmowa z Maciejem Płazą cz. 1"

Maciej Płaza, Golem, Wydawnictwo W.A.B., Warszawa, 2021.

Golem to kolejna powieść Macieja Płazy napisana dość charakterystycznym dla autora stylem. Po tomie Robinson w Bolechowie czekałem na nią z niecierpliwością. Oto co w niej znalazłem. Czytaj dalej... "Maciej Płaza, Golem"

Czyż nie lubimy czytać autorów, którzy przykuwają uwagę stylem,  dojrzałością warsztatu oraz dogłębnością wiedzy? Macieja Płazę prezentowałem już kilkukrotnie, przedstawiając jego nagradzane prozatorskie dokonania* oraz jego samego Czytaj dalej... "Lem okiem Płazy"

W kawiarni Świetlica w Centrum Kultury Zamek w Poznaniu z Maciejem Płazą, autorem wyróżnianych Skorunia i Robinsona w Bolechowie, rozmawiamy o pisaniu, malarstwie oraz motywacji, by  tworzyć. Czytaj dalej... "Rozmowa z Maciejem Płazą"

Maciej Płaza, Skoruń, Wydawnictwo W.A.B., Grupa Wydawnicza Foksal, Warszawa, 2015.

O czym jest Skoruń? Na pytanie o temat książki Maciej Płaza zwykł mówić, pół-żartem, że opowiada o zrywaniu jabłek. Czytaj dalej... "Maciej Płaza, Skoruń"

Maciej Płaza, Robinson w Bolechowie, W.A.B., Grupa Wydawnicza Foksal,
Warszawa, 2017.

Robinson w Bolechowie Macieja Płazy jest o bólu wojny, dorastaniu bez ojca, obcości w byciu innym, Czytaj dalej... "Maciej Płaza, Robinson w Bolechowie"